اِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُۙ
1. Apabila terjadi hari Kiamat,
- Share
- Copy Copy
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ ۘ
2. terjadinya tidak dapat didustakan [disangkal].
- Share
- Copy Copy
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
3. [Kejadian itu] merendahkan [satu golongan] dan meninggikan [golongan yang lain].
- Share
- Copy Copy
اِذَا رُجَّتِ الْاَرْضُ رَجًّاۙ
4. Apabila bumi diguncangkan sedahsyat-dahsyatnya,
- Share
- Copy Copy
وَّبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّاۙ
5. dan gunung-gunung dihancurluluhkan sehancur-hancurnya,
- Share
- Copy Copy
فَكَانَتْ هَبَاۤءً مُّنْۢبَثًّاۙ
6. maka jadilah ia debu yang beterbangan,
- Share
- Copy Copy
وَّكُنْتُمْ اَزْوَاجًا ثَلٰثَةً ۗ
7. dan kamu menjadi tiga golongan,
- Share
- Copy Copy
فَاَصْحٰبُ الْمَيْمَنَةِ ەۙ مَآ اَصْحٰبُ الْمَيْمَنَةِ ۗ
8. yaitu golongan kanan, alangkah mulianya golongan kanan itu,
- Share
- Copy Copy
وَاَصْحٰبُ الْمَشْـَٔمَةِ ەۙ مَآ اَصْحٰبُ الْمَشْـَٔمَةِ ۗ
9. dan golongan kiri, alangkah sengsaranya golongan kiri itu,
- Share
- Copy Copy
وَالسّٰبِقُوْنَ السّٰبِقُوْنَۙ
10. dan orang-orang yang paling dahulu [beriman], merekalah yang paling dahulu [masuk surga].
- Share
- Copy Copy
اُولٰۤىِٕكَ الْمُقَرَّبُوْنَۚ
11. Mereka itulah orang yang dekat [kepada Allah],
- Share
- Copy Copy
فِيْ جَنّٰتِ النَّعِيْمِ
12. Berada dalam surga kenikmatan,
- Share
- Copy Copy
ثُلَّةٌ مِّنَ الْاَوَّلِيْنَۙ
13. segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu,
- Share
- Copy Copy
وَقَلِيْلٌ مِّنَ الْاٰخِرِيْنَۗ
14. dan segolongan kecil dari orang-orang yang kemudian.
- Share
- Copy Copy
عَلٰى سُرُرٍ مَّوْضُوْنَةٍۙ
15. Mereka berada di atas dipan-dipan yang bertahtakan emas dan permata,
- Share
- Copy Copy
مُّتَّكِـِٕيْنَ عَلَيْهَا مُتَقٰبِلِيْنَ
16. mereka bersandar di atasnya berhadap-hadapan.
- Share
- Copy Copy
يَطُوْفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُوْنَۙ
17. Mereka dikelilingi oleh anak-anak muda yang tetap muda,
- Share
- Copy Copy
بِاَكْوَابٍ وَّاَبَارِيْقَۙ وَكَأْسٍ مِّنْ مَّعِيْنٍۙ
18. dengan membawa gelas, cerek dan sloki [piala] berisi minuman yang diambil dari air yang mengalir,
- Share
- Copy Copy
لَّا يُصَدَّعُوْنَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُوْنَۙ
19. mereka tidak pening karenanya dan tidak pula mabuk,
- Share
- Copy Copy
وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُوْنَۙ
20. dan buah-buahan apa pun yang mereka pilih,
- Share
- Copy Copy
Ingin lebih nyaman baca Quran dengan pilihan 7 jenis Mushaf Senyaman Cetak Download Gratis
Surat Al Waqi'ah [Hari Kiamat]
Surat Al Waqi'ah [Hari Kiamat] adalah surat ke-56 dalam Al Quran, terdiri dari 96 ayat, diturunkan di Mekkah.
1
اِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُۙ I©± waqa‘atil-w±qi‘ah[tu]. Apabila terjadi hari Kiamat [yang pasti terjadi],2
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ ۘ Laisa liwaq‘atih± k±©ibah[tun]. tidak ada seorang pun yang [dapat] mendustakan terjadinya.3
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ Kh±fi«atur r±fi‘ah[tun]. [Kejadian itu] merendahkan [satu golongan] dan meninggikan [golongan yang lain].4
اِذَا رُجَّتِ الْاَرْضُ رَجًّاۙ I©± rujjatil-ar«u rajj±[n]. Apabila bumi diguncangkan sedahsyat-dahsyatnya5
وَّبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّاۙ Wa bussatil-jib±lu bass±[n]. dan gunung-gunung dihancurkan sehancur-hancurnya,6
فَكَانَتْ هَبَاۤءً مُّنْۢبَثًّاۙ Fa k±nat hab±'am mumba££±[n]. jadilah ia debu yang beterbangan.7
وَّكُنْتُمْ اَزْوَاجًا ثَلٰثَةً ۗ Wa kuntum azw±jan £al±£ah[tan]. Kamu menjadi tiga golongan,8
فَاَصْحٰبُ الْمَيْمَنَةِ ەۙ مَآ اَصْحٰبُ الْمَيْمَنَةِ ۗ Fa a¡¥±bul-maimanah[ti], m± a¡¥±bul-maimanah[ti]. yaitu golongan kanan, alangkah mulianya golongan kanan itu9
وَاَصْحٰبُ الْمَشْـَٔمَةِ ەۙ مَآ اَصْحٰبُ الْمَشْـَٔمَةِ ۗ Wa a¡¥±bul-masy'amah[ti], m± a¡¥±bul-masy'amah[ti]. dan golongan kiri, alangkah sengsaranya golongan kiri itu.10
وَالسّٰبِقُوْنَ السّٰبِقُوْنَۙ Was-s±biqµnas-s±biqµn[a]. Selain itu, [golongan ketiga adalah] orang-orang yang paling dahulu [beriman]. Merekalah yang paling dahulu [masuk surga].-
11
اُولٰۤىِٕكَ الْمُقَرَّبُوْنَۚ Ul±'ikal-muqarrabµn[a]. Mereka itulah orang-orang yang didekatkan [kepada Allah]. 12
فِيْ جَنّٰتِ النَّعِيْمِ F³ jann±tin-na‘³m[i]. [Mereka] berada dalam surga [yang penuh] kenikmatan.13
ثُلَّةٌ مِّنَ الْاَوَّلِيْنَۙ ¤ullatum minal-awwal³n[a]. [Mereka adalah] segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu14
وَقَلِيْلٌ مِّنَ الْاٰخِرِيْنَۗ Wa qal³lum minal-±khir³n[a]. dan sedikit dari orang-orang yang [datang] kemudian.15
عَلٰى سُرُرٍ مَّوْضُوْنَةٍۙ ‘Al± sururim mau«µnah[tin]. [Mereka berada] di atas dipan-dipan yang bertatahkan emas dan permata16
مُّتَّكِـِٕيْنَ عَلَيْهَا مُتَقٰبِلِيْنَ Muttaki'³na ‘alaih± mutaq±bil³n[a]. seraya bersandar di atasnya saling berhadapan.17
يَطُوْفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُوْنَۙ Ya¯µfu ‘alaihim wild±num mukhalladµn[a]. Mereka dikelilingi oleh anak-anak yang selalu muda18
بِاَكْوَابٍ وَّاَبَارِيْقَۙ وَكَأْسٍ مِّنْ مَّعِيْنٍۙ Bi'akw±biw wa ab±r³q[a], wa ka'sim mim ma‘³n[in]. dengan [membawa] gelas, kendi, dan seloki [berisi minuman yang diambil] dari sumber yang mengalir.19
لَّا يُصَدَّعُوْنَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُوْنَۙ L± yu¡adda‘µna ‘anh± wa l± yunzifµn[a]. Mereka tidak pening karenanya dan tidak pula mabuk.20
وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُوْنَۙ Wa f±kihatim mimm± yatakhayyarµn[a]. [Mereka menyuguhkan pula] buah-buahan yang mereka pilih21
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُوْنَۗ Wa la¥mi ¯airim mimm± yasytahµn[a]. dan daging burung yang mereka sukai.22
وَحُوْرٌ عِيْنٌۙ Wa ¥µrun ‘³n[un]. Ada bidadari yang bermata indah23
كَاَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُوْنِۚ Ka'am£±lil-lu'lu'il-maknµn[i]. laksana mutiara yang tersimpan dengan baik24
جَزَاۤءًۢ بِمَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ Jaz±'am bim± k±nµ ya‘malµn[a]. sebagai balasan atas apa yang selama ini mereka kerjakan.25
لَا يَسْمَعُوْنَ فِيْهَا لَغْوًا وَّلَا تَأْثِيْمًاۙ L± yasma‘µna f³h± lagwaw wa l± ta'£³m±[n]. Di sana mereka tidak mendengar percakapan yang sia-sia dan tidak [pula] percakapan yang menimbulkan dosa,26
اِلَّا قِيْلًا سَلٰمًا سَلٰمًا Ill± q³lan sal±man sal±m±[n]. kecuali [yang mereka dengar hanyalah] ucapan, “Salam… salam.”27
وَاَصْحٰبُ الْيَمِيْنِ ەۙ مَآ اَصْحٰبُ الْيَمِيْنِۗ Wa a¡¥±bul-yam³n[i], m± a¡¥±bul-yam³n[i]. Golongan kanan, alangkah mulianya golongan kanan itu.28
فِيْ سِدْرٍ مَّخْضُوْدٍۙ F³ sidrim makh«µd[in]. [Mereka] berada di antara pohon bidara yang tidak berduri,29
وَّطَلْحٍ مَّنْضُوْدٍۙ Wa ¯al¥im man«µd[in]. pohon pisang yang [buahnya] bersusun-susun,30
وَّظِلٍّ مَّمْدُوْدٍۙ Wa §illim mamdµd[in]. naungan yang terbentang luas,31
وَّمَاۤءٍ مَّسْكُوْبٍۙ Wa m±'im maskµb[in]. air yang tercurah,32
وَّفَاكِهَةٍ كَثِيْرَةٍۙ Wa f±kihatin ka£³rah[tin]. buah-buahan yang banyak33
لَّا مَقْطُوْعَةٍ وَّلَا مَمْنُوْعَةٍۙ L± maq¯µ‘atiw wa l± mamnµ‘ah[tin]. yang tidak berhenti berbuah dan tidak terlarang memetiknya,34
وَّفُرُشٍ مَّرْفُوْعَةٍۗ Wa furusyim marfµ‘ah[tin]. dan kasur-kasur yang tebal lagi empuk.35
اِنَّآ اَنْشَأْنٰهُنَّ اِنْشَاۤءًۙ Inn± ansya'n±hunna insy±'±[n]. Sesungguhnya Kami menciptakan mereka [bidadari itu] secara langsung,36
فَجَعَلْنٰهُنَّ اَبْكَارًاۙ Faja‘aln±hunna abk±r±[n]. lalu Kami jadikan mereka perawan-perawan37
عُرُبًا اَتْرَابًاۙ ‘Uruban atr±b±[n]. yang penuh cinta [lagi] sebaya umurnya,38
لِّاَصْحٰبِ الْيَمِيْنِۗ ࣖ Li'a¡¥±bil-yam³n[i]. [diperuntukkan] bagi golongan kanan,39
ثُلَّةٌ مِّنَ الْاَوَّلِيْنَۙ ¤ullatum minal-awwal³n[a]. [yaitu] segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu40
وَثُلَّةٌ مِّنَ الْاٰخِرِيْنَۗ Wa £ullatum minal-±khir³n[a]. dan segolongan besar [pula] dari orang-orang yang kemudian.41
وَاَصْحٰبُ الشِّمَالِ ەۙ مَآ اَصْحٰبُ الشِّمَالِۗ Wa a¡¥±busy-syim±l[i], m± a¡¥±busy-syim±l[i]. Golongan kiri, alangkah sengsaranya golongan kiri itu.42
فِيْ سَمُوْمٍ وَّحَمِيْمٍۙ F³ samµmiw wa ¥am³m[in]. [Mereka berada] dalam siksaan angin yang sangat panas, air yang mendidih,43
وَّظِلٍّ مِّنْ يَّحْمُوْمٍۙ Wa §illim miy ya¥mµm[in]. dan naungan asap hitam44
لَّا بَارِدٍ وَّلَا كَرِيْمٍ L± b±ridiw wa l± kar³m[in]. yang tidak sejuk dan tidak menyenangkan.45
اِنَّهُمْ كَانُوْا قَبْلَ ذٰلِكَ مُتْرَفِيْنَۚ Innahum k±nµ qabla ©±lika mutraf³n[a]. Sesungguhnya mereka sebelum itu hidup bermewah-mewah.46
وَكَانُوْا يُصِرُّوْنَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيْمِۚ Wa k±nµ yu¡irrµna ‘alal-¥in£il-‘a§³m[i]. Mereka terus-menerus mengerjakan dosa yang besar.47
وَكَانُوْا يَقُوْلُوْنَ ەۙ اَىِٕذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَاِنَّا لَمَبْعُوْثُوْنَۙ Wa k±nµ yaqµlµn[a], a'i©± mitn± wa kunn± tur±baw wa ‘i§±man a'inn± lamab‘µ£µn[a]. Mereka berkata, “Apabila kami telah mati menjadi tanah dan tulang-belulang, apakah kami benar-benar akan dibangkitkan [kembali]?48
اَوَاٰبَاۤؤُنَا الْاَوَّلُوْنَ Awa'±b±'unal-awwalµn[a]. Apakah nenek moyang kami yang terdahulu [akan dibangkitkan pula]?”49
قُلْ اِنَّ الْاَوَّلِيْنَ وَالْاٰخِرِيْنَۙ Qul innal-awwal³na wal-±khir³n[a]. Katakanlah [Nabi Muhammad], “Sesungguhnya orang-orang yang terdahulu dan yang kemudian50
لَمَجْمُوْعُوْنَۙ اِلٰى مِيْقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُوْمٍ Lamajmµ‘µn[a], il± m³q±ti yaumim ma‘lµm[in]. benar-benar akan dikumpulkan pada waktu tertentu, yaitu hari yang sudah diketahui.51
ثُمَّ اِنَّكُمْ اَيُّهَا الضَّاۤ لُّوْنَ الْمُكَذِّبُوْنَۙ ¤umma innakum ayyuha«-«±llµnal-muka©©ibµn[a]. Kemudian, sesungguhnya kamu, wahai orang-orang sesat lagi pendusta,52
لَاٰكِلُوْنَ مِنْ شَجَرٍ مِّنْ زَقُّوْمٍۙ La'±kilµna min syajarim min zaqqµm[in]. pasti akan memakan pohon zaqum.53
فَمَالِـُٔوْنَ مِنْهَا الْبُطُوْنَۚ Fa m±li'µna minhal-bu¯µn[a]. Lalu, kamu akan memenuhi perut-perutmu dengannya.54
فَشٰرِبُوْنَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيْمِۚ Fasy±ribµna ‘alaihi minal-¥am³m[i]. Setelah itu, untuk penawarnya [zaqum] kamu akan meminum air yang sangat panas.55
فَشٰرِبُوْنَ شُرْبَ الْهِيْمِۗ Fa sy±ribµna syurbal-h³m[i]. Maka, kamu minum bagaikan unta yang sangat haus.56
هٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّيْنِۗ H±©± nuzuluhum yaumad-d³n[i]. Inilah hidangan [untuk] mereka pada hari Pembalasan.”57
نَحْنُ خَلَقْنٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُوْنَ Na¥nu khalaqn±kum falau l± tu¡addiqµn[a]. Kami telah menciptakanmu. Mengapa kamu tidak membenarkan [hari Kebangkitan]?58
اَفَرَءَيْتُمْ مَّا تُمْنُوْنَۗ Afa ra'aitum m± tumnµn[a]. Apakah kamu memperhatikan apa yang kamu pancarkan [sperma]?59
ءَاَنْتُمْ تَخْلُقُوْنَهٗٓ اَمْ نَحْنُ الْخٰلِقُوْنَ A'antum takhluqµnahµ am na¥nul-kh±liqµn[a]. Apakah kamu yang menciptakannya atau Kami Penciptanya?60
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوْقِيْنَۙ Na¥nu qaddarn± bainakumul-mauta wa m± na¥nu bimasbµq³n[a]. Kami telah menentukan kematian di antara kamu dan Kami tidak lemah61
عَلٰٓى اَنْ نُّبَدِّلَ اَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِيْ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ ‘Al± an nubaddila am£±lakum wa nunsyi'akum f³ m± l± ta‘lamµn[a]. untuk mengubah bentukmu [di hari Kiamat] dan menciptakanmu kelak dalam keadaan yang tidak kamu ketahui.62
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْاَةَ الْاُوْلٰى فَلَوْلَا تَذَكَّرُوْنَ Wa laqad ‘alimtumun-nasy'atal-µl± falau l± ta©akkarµn[a]. Sungguh, kamu benar-benar telah mengetahui penciptaan yang pertama. Mengapa kamu tidak mengambil pelajaran?63
اَفَرَءَيْتُمْ مَّا تَحْرُثُوْنَۗ Afara'aitum m± ta¥ru£µn[a]. Apakah kamu memperhatikan benih yang kamu tanam?64
ءَاَنْتُمْ تَزْرَعُوْنَهٗٓ اَمْ نَحْنُ الزّٰرِعُوْنَ A'antum tazra‘µnahµ am na¥nuz-z±ri‘µn[a]. Apakah kamu yang menumbuhkannya atau Kami yang menumbuhkan?65
لَوْ نَشَاۤءُ لَجَعَلْنٰهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُوْنَۙ Lau nasy±'u laja‘aln±hu ¥u¯±man fa §altum tafakkahµn[a]. Seandainya Kami berkehendak, Kami benar-benar menjadikannya hancur sehingga kamu menjadi heran tercengang,66
اِنَّا لَمُغْرَمُوْنَۙ Inn± lamugramµn[a]. [sambil berkata,] “Sesungguhnya kami benar-benar menderita kerugian.67
بَلْ نَحْنُ مَحْرُوْمُوْنَ Bal na¥nu ma¥rµmµn[a]. Bahkan, kami tidak mendapat hasil apa pun.”68
اَفَرَءَيْتُمُ الْمَاۤءَ الَّذِيْ تَشْرَبُوْنَۗ Afa ra'aitumul-m±'al-la©³ tasyrabµn[a]. Apakah kamu memperhatikan air yang kamu minum?69
ءَاَنْتُمْ اَنْزَلْتُمُوْهُ مِنَ الْمُزْنِ اَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُوْنَ A'antum anzaltumµhu minal-muzni am na¥nul-munzilµn[a]. Apakah kamu yang menurunkannya dari awan atau Kami yang menurunkan?70
لَوْ نَشَاۤءُ جَعَلْنٰهُ اُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُوْنَ Lau nasy±'u ja‘aln±hu uj±jan falau l± tasykurµn[a]. Seandainya Kami berkehendak, Kami menjadikannya asin. Mengapa kamu tidak bersyukur?71
اَفَرَءَيْتُمُ النَّارَ الَّتِيْ تُوْرُوْنَۗ Afa ra'aitumun-n±ral-lat³ tµrµn[a]. Apakah kamu memperhatikan api yang kamu nyalakan?72
ءَاَنْتُمْ اَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ اَمْ نَحْنُ الْمُنْشِـُٔوْنَ A'antum ansya'tum syajaratah± am na¥nul-munsyi'µn[a]. Apakah kamu yang menumbuhkan kayunya atau Kami yang menumbuhkan?73
نَحْنُ جَعَلْنٰهَا تَذْكِرَةً وَّمَتَاعًا لِّلْمُقْوِيْنَۚ Na¥nu ja‘aln±h± ta©kirataw wa mat±‘al lil-muqw³n[a]. Kami menjadikannya [api itu] sebagai peringatan dan manfaat bagi para musafir.74
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيْمِ ࣖ Fa sabbi¥ bismi rabbikal-‘a§³m[i]. Maka, bertasbihlah dengan [menyebut] nama Tuhanmu Yang Mahaagung.75
فَلَآ اُقْسِمُ بِمَوٰقِعِ النُّجُوْمِ Fal± uqsimu bimaw±qi‘in-nujµm[i]. Aku bersumpah demi tempat beredarnya bintang-bintang.76
وَاِنَّهٗ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُوْنَ عَظِيْمٌۙ Wa innahµ laqasamul lau ta‘lamµna ‘a§³m[un]. Sesungguhnya itu benar-benar sumpah yang sangat besar seandainya kamu mengetahui.77
اِنَّهٗ لَقُرْاٰنٌ كَرِيْمٌۙ Innahµ laqur'±nun kar³m[un]. Sesungguhnya ia benar-benar Al-Qur’an yang sangat mulia,78
فِيْ كِتٰبٍ مَّكْنُوْنٍۙ F³ kit±bim maknµn[in]. dalam Kitab yang terpelihara.79
لَّا يَمَسُّهٗٓ اِلَّا الْمُطَهَّرُوْنَۙ L± yamassuhµ illal-mu¯ahharµn[a]. Tidak ada yang menyentuhnya, kecuali para hamba [Allah] yang disucikan.80
تَنْزِيْلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعٰلَمِيْنَ Tanz³lum mir rabbil-‘±lam³n[a]. [Al-Qur’an] diturunkan dari Tuhan seluruh alam.81
اَفَبِهٰذَا الْحَدِيْثِ اَنْتُمْ مُّدْهِنُوْنَ Afa bi¥±©al-¥ad³£i antum mudhinµn[a]. Apakah kamu menganggap remeh berita ini [Al-Qur’an]82
وَتَجْعَلُوْنَ رِزْقَكُمْ اَنَّكُمْ تُكَذِّبُوْنَ Wa taj‘alµna rizqakum annakum tuka©©ibµn[a]. dan kamu menjadikan rezeki yang kamu terima [dari Allah] justru untuk mendustakan [Al-Qur’an]?83
فَلَوْلَآ اِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُوْمَۙ Falau l± i©± balagatil-¥ulqµm[a]. Kalau begitu, mengapa [kamu] tidak [menahan nyawa] ketika telah sampai di kerongkongan,84
وَاَنْتُمْ حِيْنَىِٕذٍ تَنْظُرُوْنَۙ Wa antum ¥³na'i©in tan§urµn[a]. padahal kamu ketika itu melihat [orang yang sedang sekarat]?85
وَنَحْنُ اَقْرَبُ اِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلٰكِنْ لَّا تُبْصِرُوْنَ Wa na¥nu aqrabu ilaihi minkum wa l±kil l± tub¡irµn[a]. Kami lebih dekat kepadanya [orang yang sedang sekarat] daripada kamu, tetapi kamu tidak melihat.86
فَلَوْلَآ اِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِيْنِيْنَۙ Falau l± in kuntum gaira mad³n³n[a]. Maka, mengapa jika kamu tidak diberi balasan,87
تَرْجِعُوْنَهَآ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ Tarji‘µnah± in kuntum ¡±diq³n[a]. kamu tidak mengembalikannya [nyawa itu] jika kamu orang-orang yang benar?88
فَاَمَّآ اِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِيْنَۙ Fa amm± in k±na minal-muqarrab³n[a]. Jika dia [orang yang mati] itu termasuk yang didekatkan [kepada Allah],89
فَرَوْحٌ وَّرَيْحَانٌ ەۙ وَّجَنَّتُ نَعِيْمٍ Fa rau¥uw wa rai¥±n[un], wa jannatu na‘³m[in]. dia memperoleh ketenteraman, rezeki, dan surga [yang penuh] kenikmatan.90
وَاَمَّآ اِنْ كَانَ مِنْ اَصْحٰبِ الْيَمِيْنِۙ Wa amm± in k±na min a¡¥±bil-yam³n[i]. Jika dia [termasuk] golongan kanan,91
فَسَلٰمٌ لَّكَ مِنْ اَصْحٰبِ الْيَمِيْنِۗ Fa sal±mul laka min a¡¥±bil-yam³n[i]. “Salam bagimu” dari [sahabatmu,] golongan kanan.92
وَاَمَّآ اِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِيْنَ الضَّاۤلِّيْنَۙ Wa amm± in k±na minal-muka©©ib³na«-«±ll³n[a]. Jika dia termasuk golongan para pendusta lagi sesat,93
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيْمٍۙ Fa nuzulum min ¥am³m[in]. jamuannya berupa air mendidih94
وَّتَصْلِيَةُ جَحِيْمٍ Wa ta¡liyatu ja¥³m[in]. dan dibakar oleh [neraka] Jahim.95
اِنَّ هٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِيْنِۚ Inna h±©± lahuwa ¥aqqul-yaq³n[i]. Sesungguhnya ini benar-benar merupakan hakulyakin.96
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيْمِ ࣖ Fa sabbi¥ bismi rabbikal-‘a§³m[i]. Maka, bertasbihlah dengan [menyebut] nama Tuhanmu Yang Mahaagung.